Instytut Języka i Kultury Arabskiej
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
tłumaczenia arabski, tłumacz arabski, tłumaczenia pisemne i ustne, tłumaczenia ceny, ceny tłumaczeń |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| STRONA GŁÓWNA | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
W sezonie urlopowym nasze biuro na ul. Smolnej 11 jest czynne we wtorki i czwartki w godzinach 12:00 - 16:00. Szczegółowe dane teleadresowe znajdują się w zakładce KONTAKT. W pilnych sprawach (np. złożenie dokumentów do tłumaczenia przysięgłego) istnieje możliwość indywidualnego umówienia się w dowolnym terminie. Sezon wakacyjny nie wpływa negatywnie na tempo realizacji tłumaczeń, które wykonywane są równie szybko jak zwykle.
CENNIK TŁUMACZENIA PISEMNE
Tłumaczenia pisemne rozliczamy w oparciu o stronę rozliczeniową, która ma 1800 znaków wraz ze spacjami dla tłumaczeń zwykłych lub 1125 znaków dla tłumaczeń przysięgłych. Podane ceny są cenami netto. Oprócz tłumaczeń polsko- arabskich, realizujemy tłumaczenia z języka arabskiego na wybrane języki europejskie (i odwrotnie): angielski, francuski, niemiecki i hiszpański. Wystawiamy faktury VAT. Typy tłumaczeń pisemnych: - drobne, - zwykłe, - specjalistyczne, - przysięgłe (rozliczane według stałej stawki, bez względu na poziom trudności tekstu). Tryby realizacji tłumaczeń pisemnych: - tryb zwykły: do 5 stron w ciągu 24 godzin od zlecenia; - tryb przyspieszony: 6-8 stron na dobę; - tryb ekspresowy: powyżej 8 stron na dobę, tłumaczenie w dniu zlecenia, w nocy lub dni wolne od pracy. Sposób rozliczania: - tłumaczenia drobne: z dokładnością do pół strony; - pozostałe rodzaje tłumaczeń: płaci się pełną stawkę za każdą rozpoczętą stronę tłumaczenia.
W przypadku tekstów dłuższych niż 10 stron można liczyć na rabat. Również nasi Stali Klienci będą mogli korzystać ze zniżek i okresowych promocji.
UWAGA! W trosce o wysoką jakość oferowanych usług oraz zadowolenie naszych Klientów, tłumaczenia pisemne z jęz. arabskiego i na arabski wykonane przez lub za pośrednictwem naszego biura są sprawdzane przez drugiego tłumacza lub native speaker’a. Korekta jest nieodpłatna.
TŁUMACZENIA USTNE
W przypadku tłumaczenia ustnego, wszystkie dodatkowe koszty związane z wykonaniem tłumaczenia ponosi Klient (dojazd, zakwaterowanie w hotelu, posiłki, etc.). Cennik nie stanowi oferty handlowej w rozumieniu art. 66, par.1 Kodeksu Cywilnego. Ceny podlegają zmianom. Zapraszamy do rozmów.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||